35 years of experience handling high-level, domain-specific assignments for:
- International organisations
- Trade and labour federations
- Business clients
- Media
Languages: French (A), English (B), German (C)
Credentials: EU-accredited, Member of AIIC
Partner since 2012 at Conference Interpreters International (Cii) in Brussels
Pioneered Brussels' only remote interpreting hub. Using hard and/or soft consoles. Proudly platform-agnostic
Current Focus: Leading a new project codenamed Maestro
Now: Mainly Python and PostgreSQL
Then: Java, CFML, Sybase SQL Anywhere, PowerBuilder
Pet Project: Ipso Facto — a comprehensive software suite that:
Ipso Facto is currently used at Cii, the Council of Europe and Arte. Originally launched in 1996, it has gone through 3 major versions. I am currently rewriting it from the ground up to integrate with Odoo.
Process: You provide a sound or video file in English or German; I return a professionally edited French voice-over according to your specifications.
Setup: Recorded in a professional soundproof booth (StudioBricks)
Equipment: Microphones: Neumann TLM170 R, Austrian Audio OC818, Sennheiser MKH 416; Preamps: SPL Crescendo Duo, SPL Frontliner; Noise gate: Drawmer DS201; Power conditioner: Furman PL-Plus CE; Audio Interfaces: Apogee Symphony Desktop
Tools: Experimenting with SeamlessM4T, Whisper, and NLLB
Goal: Consulting with clients on use cases, gotchas, best practices, model training.